MENU

【初心者向け】韓国語の間接話法の基本パターンを覚えよう!

目次

はじめに

韓国語を勉強していると、「あの人が言っていたこと」を韓国語で伝えたいときってありますよね。でも、どう表現すればいいのか迷ってしまうことはありませんか?

この記事では、韓国語の間接話法の基本パターンを解説していきます。この記事を読めば、韓国ドラマでよく出てくる「〜だって」「〜だそうです」といった表現も理解できるようになりますよ。

間接話法の基本

間接話法とは?

間接話法とは、誰かの言葉を「〜と言った」「〜と思った」のように伝える表現方法です。

例えば: 민수: “나는 배가 고파요.” (ミンス:「お腹が空いています。」)

これを第三者に伝えるとき: 민수가 배가 고프다고 했어. (ミンスがお腹が空いていると言いました。)

のように表現を変更します。

基本パターンの作り方

1.一般的な言葉を伝える「〜다고 하다」

基本形:[文章] + 다고 하다

例文: 그가 학교에 가요. → 그가 학교에 간다고 해요.
(彼が学校に行きます → 彼が学校に行くと言います)

2.名詞を伝える「〜라고 하다」

基本形:[名詞] + 라고 하다

例文:
이것은 책이에요. → 이것은 책이라고 해요.
(これは本です → これは本だと言います)

間違えやすいポイント

1.「〜요」をそのまま使ってしまう

❌ 그가 학교에 가요고 했어요.
⭕ 그가 학교에 간다고 했어요.
※「〜요」は必ず「〜다」に変える必要があります

2.「다고」と「라고」を混同する

❌ 책이다고 해요. (本だと言います)
⭕ 책이라고 해요.
※名詞の後には「라고」を使います

3.過去形を間違える

❌ 그가 가다고 했어요.
⭕ 그가 갔다고 했어요.
※過去の出来事を伝えるときは動詞も過去形にします

よくある質問

間接話法の基本形は?

基本的には「〜다고 하다」「〜라고 하다」の2つを覚えましょう。
・一般的な文章 → 〜다고 하다
・名詞の文 → 〜라고 하다

「〜다고 해요」と「〜다고 했어요」の違いは?

時制の違いです。
・「〜다고 해요」:現在の話(今そう言っている)
 例:지금 배가 고프다고 해요(今お腹が空いていると言っています)
・「〜다고 했어요」:過去の話(そう言っていた)
 例:아까 배가 고프다고 했어요(さっきお腹が空いていると言っていました)

「〜해요」が全部「〜다고 해요」になるの?

いいえ、動詞の形によって変化が異なります。以下のような変化をします:

  • 해요 → 한다고 해요
  • 봐요 → 본다고 해요
  • 가요 → 간다고 해요
  • 와요 → 온다고 해요

つまり、動詞の原形に「ㄴ/는다고 해요」をつけるのが基本的なルールです。「〜하다」動詞の場合は「한다고 해요」となります。

これらの違いを覚えることで、より自然な間接話法が使えるようになります。

まとめ

韓国語の間接話法の基本は、

  1. 一般的な文章を伝えるとき:
  • 〜다고 하다 を使う
  • 例:공부한다고 해요(勉強すると言います)
  1. 名詞を伝えるとき:
  • 〜라고 하다 を使う
  • 例:책이라고 해요(本だと言います)

まずはこの2つのパターンをしっかり覚えて、韓国ドラマでチェックしてみましょう!

화이팅!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次